Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

commentari(i) N N

  • 1 commentarium

    notebook, private/historical journal; register; memo/note; commentary/treatise

    Latin-English dictionary > commentarium

  • 2 commentor

    1.
    commentor, ātus sum, 1, v. freq. dep. [comminiscor].
    I. A.
    Ingen.
    1.
    Absol.:

    ut cito commentatus est,

    i. e. has made up a story, Plaut. Cas. 2, 3, 27:

    cum in hortos D. Bruti auguris commentandi causā convenissemus,

    deliberation, Cic. Lael. 2, 7:

    magi, qui congregantur in fano commentandi causā,

    id. Div. 1, 41, 90.—
    2.
    With acc.:

    te ipsum, qui multos annos nihil aliud commentaris, docebo quid sit humaniter vivere,

    Cic. Fam. 7, 1, 5:

    commentari aliquid et discere,

    id. Fin. 5, 15, 42: futuras mecum commentabar miserias, id. poët. Tusc. 3, 14, 29.—
    3.
    With interrog. clause:

    ut commentemur inter nos, quā ratione nobis traducendum sit hoc tempus,

    Cic. Fam. 4, 6, 3.—
    4.
    With de:

    multos mensis de populi Romani libertate,

    Cic. Phil. 3, 14, 36.—
    B.
    In partic.
    1.
    Of the orator's preparation for a speech (freq. and class.).
    a.
    Absol.:

    ad quem paratus venerat, cum in villā Metelli compluris dies commentatus esset,

    Cic. Fam. 12, 2, 1: itaque videas barbato rostro eum commentari, Varr. ap. Non. p. 455, 19:

    crebro digitorum labrorumque motu commentari,

    Quint. 11, 3, 160.—
    b.
    With acc.:

    ut quae secum commentatus esset, ea sine scripto redderet eisdem verbis quibus cogitasset,

    Cic. Brut. 88, 301:

    quae mihi iste visus est ex aliā oratione declamare, quam in alium reum commentaretur,

    id. Rosc. Am. 29, 82.—
    2.
    Of writings, to prepare, produce as the result of study, write (rare):

    quorum alter commentatus est mimos,

    Cic. Phil. 6, 13:

    eo ipso anno cum commentaremur haec,

    Plin. 18, 25, 57, § 209: Cato de militari disciplinā commentans, id. praef. § 30.— With acc., to discuss, write upon:

    neque commentari quae audierat fas erat,

    Gell. 1, 9, 4; cf.:

    carmina legendo commentando, que etiam ceteris nota facere,

    Suet. Gram. 2.—
    II.
    Transf.
    A.
    Of the oratorical student's practice in speaking (always with reference to the mental exertion and preparation; cf. Jan. ad Cic. Brut. 22, 87):

    commentabar declamitans, sic enim nunc loquuntur, saepe cum M. Pisone,

    Cic. Brut. 90, 310:

    exisse eo colore et eis oculis, ut egisse causam, non commentatum putares,

    id. ib. 22, 87 fin.:

    magister hic Samnitium summā jam senectute est et cottidie commentatur,

    id. de Or. 3, 23, 86 Sorof ad loc.—
    B.
    Hence, as a modest expression for a speaker's effort, to experiment in speaking, attempt to speak:

    satisne vobis videor pro meo jure in vestris auribus commentatus?

    Cic. Fin. 5, 25, 75 Orell. and Madv. ad loc.—
    C.
    To imitate, adopt the language of another:

    Achilem Aristarchi mihi commentari lubet,

    Plaut. Poen. prol. 1.—
    D.
    To meditate, purpose:

    si cogitaras id, quod illa tropaea plena dedecoris et risūs te commentatum esse declarant,

    Cic. Pis. 40, 97.
    2.
    commentor, ōris, m. [comminiscor], one who devises or invents something, an inventor:

    uvae, i. e. Bacchus,

    Ov. F. 3, 785: fraudis, Auct. Ep. Iliad. 579: machinarius, a machinist, Scl. 5, § 13 Momms. (al. commentator).

    Lewis & Short latin dictionary > commentor

  • 3 commentārius

        commentārius ī, m (sc. liber), or commentarium, ī, n (sc. volumen)    [commentor], a notebook, notes, memorandum: recita commentarium: quod de apparatibus belli fecerat, L.— Plur, memoirs, records: quos scripsit (Caesar) rerum suarum, i. e. the works upon the Gallic and civil wars: rex volvens commentarios Numae, L.
    * * *
    notebook, private/historical journal; register; memo/note; commentary/treatise

    Latin-English dictionary > commentārius

  • 4 commentor

        commentor ātus, ārī, intens.    [comminiscor], to meditate, think over, study, deliberate, weigh, prepare (mentally): commentandi causā convenire, deliberation: aliquid: causam: futuras mecum miserias: de populi R. libertate. — Esp., of preparation for a speech: paratus, cum complurīs dies commentatus esset. — Of writings, to prepare, produce, compose, write: mimos. — To declaim, exercise in speaking, practise oratory: commentabar declamitans cum M. Pisone: cottidie: pro meo iure in vestris auribus. — To meditate, purpose: quod te commentatum esse declarant.
    * * *
    I
    commentari, commentatus sum V DEP
    think about; study beforehand, practice, prepare; discuss, argue over; imagine
    II
    inventor, deviser; machinist (L+S)

    Latin-English dictionary > commentor

  • 5 commentor

        commentor ōris, m    [com- + 1 MAN-], a deviser, discoverer: uvae, i. e. Bacchus, O.
    * * *
    I
    commentari, commentatus sum V DEP
    think about; study beforehand, practice, prepare; discuss, argue over; imagine
    II
    inventor, deviser; machinist (L+S)

    Latin-English dictionary > commentor

  • 6 testūdō

        testūdō inis, f    [testa], a tortoise: fluviatiles testudines: collecta in suum tegumen, L.— Tortoise-shell: varios pulchrā testudine postīs, i. e. overlaid with tortoise-shell, V.—Because shells were used as frames for stringed instruments, a stringed instrument of music, lyre, lute, cithern: cavā solans aegrum testudine amorem, V.: resonare septem Callida nervis, H.—In building, an arched room, inner chamber, arch, vault: commentari in quādam testudine: mediā testudine templi, V.— In war, a tortoise, covering, shed, shelter: turrīs testudinesque agere, i. e. wooden sheds protecting the besiegers, Cs.: testudine factā, i. e. with shields interlaced, L.: actā testudine, V.— A head-dress resembling a lyre: Cyllenea, O.
    * * *
    tortoise; testudo; movable shed

    Latin-English dictionary > testūdō

  • 7 mimus

    mīmus, i, m., = mimos.
    I.
    A mimic actor, mime, Cic. de Or. 2, 59, 242:

    oratori minime convenit distortus vultus gestusque: quae in mimis rideri solent,

    Quint. 6, 3, 29; Ov. A. A. 1, 501:

    nobilis,

    Juv. 8, 198. —
    II.
    A mimic play, mime, farce.
    A.
    Lit.:

    mimi exitus,

    Cic. Cael. 27, 65:

    tutor, mimus vetus,

    id. de Or. 2, 64, 259:

    mimos scribere,

    Ov. Tr. 2, 497:

    mimorum scriptor,

    Quint. 1, 10, 17:

    mimos commentari,

    Cic. Phil. 11, 6, 13:

    mimum agere,

    Suet. Caes. 39; Juv. 13, 110:

    mimus quis melior plorante gula?

    id. 5, 157.—
    B.
    Trop., any thing farcical, pretended, unreal.—Of the sham triumph of Caligula, Suet. Calig. 45:

    commendationis,

    Plin. 7, 12, 10, § 53:

    humanae vitae,

    Sen. Ep. 80, 7:

    mimus et simulatio,

    id. ib. 26, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > mimus

См. также в других словарях:

  • commenter — [ kɔmɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1314; lat. commentari « réfléchir, étudier » 1 ♦ Expliquer (un texte) par un commentaire. ⇒ gloser. Commenter un poème, un texte de loi. 2 ♦ (XVIIe) Vieilli Donner des interprétations, souvent… …   Encyclopédie Universelle

  • comenta — COMENTÁ, comentez, vb. I. tranz. 1. A face observaţii asupra unei întâmplări, a unui eveniment etc.; a interpreta, a lămuri. 2. A analiza, a interpreta critic textul unei opere literare, istorice, un articol de lege etc. – Din fr. commenter, lat …   Dicționar Român

  • КОММЕНТИРОВАТЬ — (лат. commentari). Разъяснять смысл сочинения и отд. его мест. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОММЕНТИРОВАТЬ лат. commentari. Уяснять смысл сочинения. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Kommentar — Erläuterung; Anmerkung; Bemerkung; Notiz; Resonanz; Stellungnahme; Feedback; Anregung; Rückmeldung * * * Kom|men|tar [kɔmɛn ta:ɐ̯], der; s, e: Erklärung, die zu einem Text, Ereignis o. Ä. gegeben …   Universal-Lexikon

  • kommentieren — einen Kommentar abgeben * * * kom|men|tie|ren [kɔmɛn ti:rən] <tr.; hat: a) einen persönlichen Kommentar zu etwas geben: der Minister lehnte es ab, den Vorgang zu kommentieren. Syn.: ↑ glossieren. b) mit Erläuterungen, Erklärungen versehen:… …   Universal-Lexikon

  • Masaccio — Detail of St. Peter Raising the Son of Theophilus and St. Peter Enthroned as First Bishop of Antioch, Brancacci Chapel, S. Maria del Carmine, Florence Birth name Tommaso di Ser Giovanni di Mone (Simone) Cassai …   Wikipedia

  • Italian literature — is literature written in the Italian language, particularly within Italy. It may also refer to literature written by Italians or in Italy in other languages spoken in Italy, often languages that are closely related to modern Italian. Early… …   Wikipedia

  • Dorothee Hahne — Dorothée Hahne (* 1966 in Bonn) ist eine deutsche Komponistin, Produzentin und Verlegerin. Sie studierte an den Staatlichen Hochschulen für Musik Köln und Düsseldorf Trompete. Während Ihrer Studienzeit spielte sie u.a in der ersten Deutschen… …   Deutsch Wikipedia

  • Dorothée Hahne — Dorothée Hahne, Live beim Klangraum Festival Stuttgart 30. November 2008 Dorothée Hahne (* 1966 in Bonn) ist eine deutsche Komponistin, Produzentin und Verlegerin. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Federico Nicoli Cristiani — (Brescia, 1771 Mantoue 1839) est typographe italien, homme de lettres et un historien de l art. Sommaire 1 Biographie 2 Ouvrages 3 Sources …   Wikipédia en Français

  • Batalla del Puig — Saltar a navegación, búsqueda Batalla del Puig Parte de Conquista del Reino de Valencia …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»